中国坚持全面依法治国基本方略,既立足中国国情,又借鉴国外有益经验,不断健全出口管制法律制度,完善出口管制管理体制,为出口管制提供法治和体制保障。 Committed to the basic principle of pursuing law-based governance in all respects, China continues to improve its legal and ...
中国严格执行出口管制各项法律法规,将郑重承诺转化为实际行动,以制度为基础,以技术为支撑,逐步实现全覆盖、全链条、全方位的有效监管,构建设计科学、运转有序、执行有力的现代化出口管制体系。 China strictly enforces export control laws and regulations, and ...
China's Ministry of Commerce said on Thursday that export applications for rare earths that meet relevant requirements, ...
China's commerce ministry announced on Thursday that it would impose export control measures on technologies related to rare earths, with immediate effect. Exports of technologies and their carriers ...
BEIJING, Oct. 19 (Xinhua) -- Chinese Premier Li Qiang has signed a decree of the State Council to unveil regulations on export control of dual-use items, which will take effect on Dec. 1, 2024.
BEIJING, Oct. 13 (Xinhua) -- China's recent export control measures on rare earths and related items have no connection with Pakistan, Chinese foreign ministry spokesperson Lin Jian said on Monday.